Etkinlik 31 Mart tarihinde saat 19.00’da Zoom platformunda çevrim içi gerçekleşecek.
Patrick Deville, Viva ve Pura Vida William Walker'ın Yaşamı ve Ölümü adlı romanları Türkçeye çevrilmiş olan Patrick Deville bir düzine roman ve çok sayıda kısa metin ile önsöz ve başyazı yazarıdır. Nantes Üniversitesi’nde karşılaştırmalı edebiyat okudu. İlk romanı 1987’de yayınlandı. Seyahatleri, yazısının temelini oluşturan “kurgusuz romanlar” adını verdiği alışılmadık bir roman türünün gelişmesiyle çoğaldı. Denizlerde ilham bulan, geçmişin izlerini aramak için durmaksızın karaları ve okyanusları tarayan Deville seyahat tutkusunu şöyle açıklıyor: “Seyahat eden bir yazarım … Yazmak için seyahat ediyorum … Seyahat için yazmıyorum …”
Enis Batur, şair, yazar ve yayıncı. İstanbul’daki St. Joseph Lisesi’nden mezun oldu, Türkiye ve Fransa’da edebiyat okudu.
İlk şiirleri 1970’lerin başında yayınlandı, 200’den fazla kitap, şiir, deneme, kurgu, kolektif eserden oluşan anıtsal bir eserin yazarıdır. Alberto Manguel onun hakkında şunları söyledi: “Enis Batur’u benim ikizim olarak görüyorum. Benim yapacağım gibi hissediyor, görüyor, ifade ediyor. Ne söyleyeceğini ve düşüneceğini önceden biliyorum. Tuhaf, değil mi? ” Enis Batur halen Kırmızı Kedi dergilerini yönetmektedir.
Yiğit Bener, yazar, çevirmen, tercüman. İlk romanı 2001’de yayınlandı ve toplam bir düzine roman, öykü, deneme ve çocuk kitabı yazdı. Basta Celine’in Gecenin Sonuna Yolculuk eseri olmak üzere, Fransızcadan Türkçeye birçok eser çevirdi; köşe yazıları yazıyor. Son bir yıldır Institut français’in edebiyat salonlarına ev sahipliği yapıyor.
* Etkinlik, Zoom üzerinden Türkçe simültane çeviri ile gerçekleşecek. Katılımınız için gereken bağlantı etkinlikten 1 saat önce mail adresinize iletilecektir. Türkçe simültane çeviriden faydalanabilmek için Zoom uygulamasının son versiyonunu indirmeniz gerekmektedir. Kayıt olmak için bağlantıya tıklayınız :
* Patrick Deville fotoğraf : Astrid Di Crollalanza
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.